assumption assumption n. 想定, 仮定, 仮説; 就任; (権力の)掌握; 〔カトリック〕 聖母被昇天. 【動詞+】 I do not accept the assumption that physical disabilities cannot be overcome. 肉体上の障害は克服されえないという考えは受け入れない Granting that assumpt
on the assumption that (that 以下)という想定[仮定]の下{もと}に、(that 以下)と仮定{かてい}して[想定{そうてい}して?考えて]、(that 以下)を前提として
with the assumption that (that 以下)という想定{そうてい}[仮定{かてい}]の下に、(that 以下)と仮定{かてい}して[想定{そうてい}して?考えて]、(that 以下)を前提{ぜんてい}として
例文
and so , the description below is based on the assumption that muneko was the real daughter of tadamichi . 以下、育子は忠通の実子、という推定のもとで記述する。
the following explanation is based on the assumption that the kaiseki is being served at a chaji held at noon . 正午の茶事の懐石を想定して、流れを説明する。
the following calculation is based on the assumption that morohaku is made from one koku of unhulled rice . 以下は籾米1石から諸白を作ったと考えての計算である。
however , this interpretation is simply based on the assumption that the description in " manyoshu " was a historical fact . ただし、これはあくまで『万葉集』の記述を歴史的事実とみなしての理解である。
the description in " gukansho " (jotting of a fool ) written by jien was obviously based on the assumption that yoriie was murdered . 慈円の『愚管抄』は明らかに頼家を謀殺されたものとして記述している。
based on the assumption that noguchino ono-haka is the tenmu-jito mausoleum , the following is a description of that tomb as verified by documents . 以下は野口王墓が天武持統天皇陵であることを前提とし、文献によって確認できる野口王墓の様子を記す。
based on the assumption that grain is a secular produce marred by humans ' profanity , this gyo encourages buddhist practitioners to have no grain to purify their body and soul . 穀物を人間の穢れにまみれた俗世の物と考え、それを食さないことで修行者の身を清廉にする行。
therefore , we need to pay attention to the fact that there is no proof of the argument based on the assumption that this theory is the ideological background for choosing the land for heian-kyo , which was built in the late eighth century . そのため、同説が8世紀後葉に建設された平安京選地の思想的背景であるとの前提に立った主張については裏付けがないことに注意が必要である。
this proverb represents the situation in which one person always thinks of another , based on the assumption that awabi , unlike bivalves such as asari and corbicula clams , have no matching shell and always long for a partner . 常に相手を思っている状態のことを表したことわざで、アワビはアサリやシジミのように二枚貝ではないため、ピッタリの貝が無く、相手を常に思う状態であるということに例えた言葉である。
this proverb represents the situation in which one person always thinks of another , based on the assumption that awabi , unlike bivalves such as asari and corbicula clams , have no matching shell and always long for a partner . 常に相手を思っている状態のことを表したことわざで、アワビはアサリやシジミのように二枚貝ではないため、ピッタリの貝が無く、相手を常に思う状態であるということに例えた言葉である。